mode d’emploi > sosa-fr 🇫🇷 🇬🇧 🇪🇸
(octobre 2025)
mode d’emploi > sosa-en 🇬🇧 🇪🇸 🇫🇷
(October 2025)
mode d’emploi > sosa-es 🇪🇸 🇫🇷 🇬🇧
(octubre de 2025)

🇫🇷 Module Sosa²⁰ pour webtrees 2

🇬🇧 Sosa²⁰ module for webtrees 2

🇪🇸 Módulo Sosa²⁰ para webtrees 2

Ce module ajoute une barre latérale qui affiche la numérotation de Sosa-Stradonitz des ancêtres de l’individu racine. Comme le calcul à la volée peut être exagérément long si le nombre de générations est important, on préfère calculer les numéros et les stocker dans une table wt_sosa créée par ce module. Elle contient, pour chaque personne et chaque gedcom, le numéro Sosa et la génération correspondante.

This module adds a sidebar displaying the Sosa-Stradonitz numbering of the root individual’s ancestors. As the calculation on the fly can be excessively long if the number of generations is large, it is preferable to calculate the numbers and store them in a wt_sosa table created by this module. For each person and each GEDCOM, it contains the Sosa number and the corresponding generation.

Este módulo añade una barra lateral que muestra la numeración Sosa-Stradonitz de los antepasados del individuo raíz. Dado que el cálculo sobre la marcha puede ser excesivamente largo si el número de generaciones es elevado, se prefiere calcular los números y almacenarlos en una tabla wt_sosa creada por este módulo. Contiene, para cada persona y cada gedcom, el número Sosa y la generación correspondiente.

Au démarrage, on vérifie si la table existe et sinon on est invité à la créer*. Un éditeur doit alors la remplir, cela pour chaque arbre. Lorsque la page d’un individu s’affiche, le module se contente de lire la table sans recalculer les numéros Sosa à chaque fois. Il faut faire une mise à jour de temps à autre, après ajout de nouveaux ancêtres notamment.
Lors de la creation ou la migration de la base de données, une page d’erreur « There is no active transaction… » apparaît. Rechargez la page et continuez.

At startup, the system checks whether the table exists and, if not, prompts the user to create* it. An editor must then fill it in, for each tree. When an individual’s page is displayed, the module simply reads the table without recalculating the Sosa numbers each time. Updates must be made from time to time, particularly after adding new ancestors.
* When creating or migrating the database, an error page stating “There is no active transaction…” appears. Reload the page and continue.

Al iniciar, se comprueba si la tabla existe y, en caso contrario, se solicita crearla*. A continuación, un editor debe completarla, y esto para cada árbol. Cuando se visualiza la página de un individuo, el módulo se limita a leer la tabla sin recalcular cada vez los números Sosa. Es necesario actualizarlo de vez en cuando, especialmente después de añadir nuevos antepasados.
* Al crear o migrar la base de datos, aparece una página de error « There is no active transaction… ». Vuelva a cargar la página y continúe.

sosa²⁰ + thème JustLight

sosa²⁰ + JustLight theme

sosa²⁰ + JustLight theme


Télécharger Télécharger Sosa²⁰ v2 version 2025-11 pour webtrees 2.2.

Download Download Sosa²⁰ v2 2025-11 version for webtrees 2.2.

Descargar Descargar Sosa²⁰ v2 versión 2025-11 para webtrees 2.2.

Télécharger Télécharger Sosa²⁰ v1 version 2025-11 pour webtrees 2.0 à 2.1.
(mêmes fichiers sauf module.php)

Download Download Sosa²⁰ v1 2025-11 version for webtrees 2.0 to 2.1.
(same files except module.php)

Descargar Descargar Sosa²⁰ v1 versión 2025-11 para webtrees 2.0 a 2.1.
(los mismos archivos excepto module.php)

Inclut plusieurs fichiers à placer dans le dossier modules_v4/sosa20).

Includes several files that must be placed in the modules_v4/sosa20 folder.

Incluye varios archivos que deben colocarse en la carpeta modules_v4/sosa20.

file list
file list
file list

 Facultatif. Une image de profil est ajoutée afin de faciliter l'identification de l’individu par défaut de l'arbre. Plusieurs images peuvent être définies dans le cas d'arbres multiples (Panneau de contrôle > Tous les modules).

 Optional. A profile image is added to make it easier to identify the default individual of the tree. Several images can be defined in the case of multiple trees (Control panel > All modules).

 Opcional. Se añade una imagen de perfil para facilitar la identificación del individuo predeterminado del árbol. Se pueden definir varias imágenes en el caso de árboles múltiples (Panel de control > Todos los módulos).

 Facultatif. On suppose que les individus des premières générations sont masqués aux visiteurs mais que les huit arrière-grands-parents de la quatrième* génération sont visibles.

 Optional. It is assumed that the first generation Individuals are hidden from visitors, but that the eight great-grandparents of the fourth* generation are visible.

 Opcional. Suponemos que los individuos de las primeras generaciones están ocultos a los visitantes, pero que los ocho bisabuelos de la cuart* generación son visibles.

animated 24x15 On détermine donc de quel arrière grand-parent l’individu est l’ancêtre et on affiche un petit symbole représentant sa place sur un diagramme en éventail. Enfin on affiche l’arrière grand-parent et on calcule le n° sosa correspondant à cette souche secondaire. Le nombre de générations peut être configuré et l'image peut être ajustée en conséquence.

animated 24x15 We then determine which great-grandparent’s ancestor the individual is and display a small symbol representing its place on a fan diagram. Once determined, we display the great-grandparent and calculate the sosa number corresponding to this secondary root. The number of generations can be configured and the image can be adjusted accordingly.

animated 24x15 Por lo tanto, determinamos de qué bisabuelo es antepasado el individuo y mostramos un pequeño símbolo que representa su lugar en un diagrama de abanico. Por último, se muestra el bisabuelo y se calcula el número de sosa correspondiente a esta línea secundaria. El nombre de las generaciones se puede configurar y la imagen se puede ajustar en consecuencia.

 Facultatif. Pour chaque membre connecté et lié à un individu de l’arbre, on affiche également les numéros Sosa, calculés à partir de cet individu. Pour ce faire, un nouveau champ user_id est ajouté à la table wt_sosa afin de pré-calculer et stocker les numéros pour chaque souche. Le processus de migration de la base de données récupère les numéros calculés précédemment pour l’individu par défaut, souche de l’arbre.

 Optional. For each connected member linked to an individual in the tree, the Sosa numbers, calculated from that individual, are also displayed. To do this, a new user_id field is added to the wt_sosa table to pre-calculate and store the numbers for each root. The database migration process recovers the previously calculated numbers for the default individual, the root of the tree

 Opcional. Para cada miembro conectado a un individuo en el árbol, también se muestran los números de Sosa, calculados a partir de ese individuo. Para ello, se añade un nuevo campo user_id a la tabla wt_sosa para precalcular y almacenar los números de cada raíz. El proceso de migración de la base de datos recupera los números calculados previamente para el individuo predeterminado, raíz del árbol.

 Une page d’aide intégrée au module renseigne l’utilisateur sur ce qu’il peut faire ou pas en fonction de son statut.

 A help page integrated into the module informs the user about what they can and cannot do based on their status.

 Una página de ayuda integrada en el módulo informa al usuario sobre lo que puede o no puede hacer en función de su estado.



Premiers pas

First steps

Pinitos

aide Dans la numérotation de Sosa-Stradonitz, le numéro 1 est attribué à la souche de l’arbre généalogique (Wikipédia).

help In the numbering of Sosa-Stradonitz, number 1 is assigned to the root of the family tree (Wikipedia).

help En la numeración Sosa-Stradonitz, el número 1 se asigna a la raíz del árbol genealógico (wikipedia).

d’abord définir souche

define a valid root

define a valid root

Pour chaque arbre (correspondant à un fichier gedcom), il faut définir un « individu par défaut ». C’est lui qui servira de souche (de cujus) pour le calcul des numéros Sosa.

For each tree (ie each gedcom file), a “default individual” must be defined. It will be used as a root (de cujus) for the calculation of the Sosa numbers.

Para cada árbol (correspondiente a un archivo gedcom), hay que definir un «individuo por defecto». Este servirá como tronco (de cujus) para el cálculo de los números Sosa..

panneau contrôle

control pannel

panel de control

Si la table sosa n’a pas été remplie, un utilisateur disposant des droits d’édition est invité à la mettre à jour.

If the sosa table has not been filled in, a user with editing rights is asked to update it.

Si la tabla sosa no se ha rellenado, se invita a un usuario con derechos de edición a actualizarla.

mettre à jour

lets update

lets update

Le calcul s’achève dès que tous les parents ont été identifiés et que tous les numéros Sosa ont été calculés. Le nombre maximum de générations traitées est défini par le paramètre $maxgen=31 du fichier update.phtml. The calculation ends as soon as all parents have been identified and all Sosa numbers have been calculated. The maximum number of generations processed is defined by the parameter $maxgen=31 in the file update.phtml. El cálculo finaliza una vez identificados todos los progenitores y calculados todos los números de Sosa. El número máximo de generaciones procesadas se define mediante el parámetro $maxgen=31 en el archivo update.phtml.

À la première utilisation du module, un éditeur doit remplir la table pour les visiteurs (les numéros de l’individu par défaut) et éventuellement pour lui-même. Chaque membre doit en faire autant pour ce qui le concerne. Et cela pour chaque arbre. Et il faut faire une mise à jour de temps à autre, après ajout de nouveaux ancêtres notamment.

When using the module for the first time, an editor must fill in the table for visitors (the default individual numbers) and possibly for themselves. Each member must do the same for themselves. This must be done for each tree. Updates must be made from time to time, particularly after adding new ancestors.

La primera vez que se utiliza el módulo, un editor debe rellenar la tabla para los visitantes (los números de las personas por defecto) y, eventualmente, para sí mismo. Cada miembro debe hacer lo mismo en lo que le concierne. Y esto para cada árbol. Además, es necesario actualizarlo de vez en cuando, especialmente después de añadir nuevos antepasados.

table remplie

table is filled up

tabla esta liena

En cas d’implexes, le plus grand numéro Sosa qui est mis en évidence n’est pas celui qui est affiché dans la barre latérale de la fiche individuelle. Explications.

In case of pedigree collapse, the largest Sosa number that is highlighted is not the one displayed in the sidebar of the individual record. Explanations 🇫🇷.

En caso del pedigrí collapse, el mayor número de Sosa que se resalta no es el que se muestra en la barra lateral del registro individual. Explicaciones 🇫🇷.


suite
Retour aux
généralités